英语四级六级培训课程

热点单词:“阅兵蓝”用英文如何说?

时间:2022-4-10 作者:快乐英语网

故宫博物院表示,接北京有关部门公告,依据工作安排和需要,故宫博物院将于2015年8月22日至9月3日中止对社会开放。除此之外,天安门城楼、王府井、前门和部分公园也将于特定时间中止对游客开放。

请看有关报道:

Chairman Mao Memorial Hall and the Palace Museum, also known as the Forbidden City, will be closed for 13 days, from Saturday though Sept 3, according to National Tourism Administration on Wednesday.

国家旅游局19日公告,毛主席纪念堂和故宫将在8月22日到9月3日期间关闭,总共为期13天。

阅兵蓝

The Tian’anmen Rostrum has been closed since Aug 1 and will not be reopen to the public until Sept 7.

天安门城楼已于8月1日关闭,并将于9月7日重新对社会开放。

Seven parks-Chaoyang Park, Longtan Park, Honglingjin Park, Lotus Pond Park, Yaowahu Park, Taoranting Park and Yuyuantan Park-will be closed during the rehearsal and the parade.

朝阳公园、龙潭公园、红领巾公园、莲花池公园、窑洼湖公园、陶然亭公园与玉渊潭公园也将在阅兵演练和正式阅兵期间关闭。

在阅兵演练和正式阅兵期间,天安门和长安街周围的景点(scenic spots)都将中止对社会开放(close to the public)。同时,为了保证首都北京在9月3日可以看到“阅兵蓝”(parade blue),北京和周围省市的一些污染企业也将中止生产(suspend production)。

除此之外,自8月20日起,北京开始实行私家车单双号限行政策(traffic restrictions based on even- and odd-numbered license plates),80%的公车停驶(Eighty percent of the vehicles used by government bureaus and institutes will also be banned from use)。救护车、消防车、道路维护汽车、运送食品汽车与电动车不受单双号限制。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:qpkjz@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。