英语四级六级培训课程

贱人就是矫情!宫廷剧里如何斗嘴?

时间:2022-5-2 作者:恒星英语网

各宫小主们酸里酸气的口气,中文你都听腻了,换成英文你了解该怎么样拿捏吗?英文里各种“挑事儿”、“斗气儿”的话,如何说?下面这类都是要赏一丈红的步伐~1. Look who’s talking!

哟!看看这是哪个在这儿说呢!

有的人自己做的并不好,还常常对其他人指手画脚,遇见这样的情况,你感觉又气又好笑,真的好想送TA一句话。上面这句就是英文里一种惯用的说法,瞬间让他们无地自容!小伙伴们,还是等到实在看不下去了再用吧!

例:-I wish Kate would be on time for once.

我真期望凯特就算有一回能按时也行啊。

You do? Look who’s talking!

是吗?瞅瞅哪个在说这话呢!

2. Oh, really?

呵,当哪个不了解呢?

表再纯真无邪地以为,每一个说上面这句的人都对你讲的东东有兴趣。假如他们一脸的惊讶开心,可能他信以为真了。可是,假如人家一点儿惊讶的表情也没,甚至还携带不耐烦的强调…… 那他肯定是在表达:哪个信你的鬼话!

3. See, I told you so.

瞧,我怎么说来着!

俗话说,不听老人言,吃亏在眼前。当一些忠告变成了现实,你就可以狠狠拍上这句话。言外之意就是,哪个叫你当初不听我的呢?

4. I seem to remember, not so long ago…

我仿佛记得,这不久前吧……这又是一句揭人短的话。不过,你可以用在那些只看到其他人家不是,却看不到自己犯了错误的人的身上。后面省略的就是TA的种种劣行。

5. Yeah, and you’re so much better.

是啊,你比人家强多了。

这句话要慎用哦!搞不好就把他们惹毛了。虽然看起来是个一定句,但这可是话里话外地透着“你也好不到什么地方去!

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:qpkjz@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。