英语四级六级培训课程

双语:“北京镑”在英国大受青睐

时间:2022-5-5 作者:英语自学网

近期,大伙都说,物价上涨太快,富豪都出国“打酱油”去了;比较有钱的也都上香港“买盐”了。可见,咱们国家的富豪真的在国内消费的好像并不多。要不,英国如何会忽然出现个货币词语叫做“北京镑”呢?

The big bucks Chinese spend overseas every year reaches staggering numbers. Last year reportedly 56% of Chinese purchases of luxury goods occur abroad, totaling 13 billion 美元. British Media coined a new word—“Peking Pound” for Chinese huge purchasing power。

中国人每年在海外甩出去的大票子已经达到了一个惊人的数目。据称,去年中国人的奢侈品消费有56%都发生在海外,总价值达130亿USD。英国媒体造了个词“北京镑”来指代中国人强大的购买力。

Many stores in London’s West End have appointed Mandarin-speaking assistants to help cash in on the arrival of the "Peking Pound."

伦敦西区的不少商店都雇佣了讲中文的营销员来帮他们从“北京镑”身上挣钱。

The Selfridges chain of high end department stores has started accepting China UnionPay cards, the domestic credit card only available in China。

塞尔福里奇高档百货连锁公司已开始同意中国银联卡付款,银联卡是一种只能在中国国内用的信用卡。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:qpkjz@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。