英语四级六级培训课程

实战英语口语:English Pod对话解说——预约Making an appointment

时间:2022-5-9 作者:普特英语网

Conversation:

A: Hello, Fairbook Consulting. How may I help you?

你好,Fairbook咨询。我能帮您什么吗?

B: Yes, this is Julianne Horton, and I'm going to arrange an appointment with Mrs. McNealy.

你好,我是Julianne Horton。打电话想和McNealy女士预约时间。

A: Certainly, what day were you thinking of?

好的,你想要预约哪一天呢?

B: How's Thursday? Does she have any time available then?

周四可以吗?或者是她什么时候有空呢?

A: Um…let me double check…unfortunately, she's booked solid on Thursday. How does next Monday work for you?

呃,我再核对一下。不好意思,周四预约满了,给您安排下周一咨询可以吗?

B: Actually, I've got something scheduled on Monday. Can she do Tuesday?

实际上,周一我已经安排了一些事情,周二她有空做咨询吗?

A: Sure. Tuesday's perfect. May I ask where you're calling from?

当然可以,周二很好。我可以问一下您是从哪里打来的吗?

B: Sure, Merton Financial Advisers.

可以。Merton财务顾问。

A: Actually, Tuesday's no good. Sorry about that.

哦,其实周二时间不方便,不好意思。

1.

consult

咨询

consult sb about sth

咨询某人某事

Have you consulted your lawyer about this?

你就此事咨询过你的律师吗?

2.

appointment

约会;预约

arrange an appointment

安排预约

make an appointment

预约

I made an oppointment with the dentist.

我预约了牙医。

Can you help me arrange an appointment with Mr Black?

你能帮我安排和布兰克先生的预约吗?

3.

available

可获得的;有空的;有闲暇的

She's not available now.

她现在没空。

Is this dress available in a large size?

这件衣服有更大的一号吗?

4.

double check

再次确认

I thought I sent that e-mail already, but let me double check.

我想我已经发过那封邮件了,不过让我再确认一下。

5.

booked solid

预订满了

I'm sorry, Miss, we are booked solid on that date.

抱歉,小姐,你说的那天我们客满了。

The hotels were booked solid.

所有旅馆全部客满。

I am booked solid all morning. What's up?

我今早都有事,怎么了?

6.

Can she do Tuesday?

她星期二可以吗?

类似表达:

How does Tuesday work for you?

星期二你可以吗?

How's Tuesday?(how's是how is的缩写)

How's Tuesday sound?(此句how's是how does的缩写)

星期二怎么样?

回答:

Tuesday's no good. I'm busy all day.

星期二不行,我一整天都忙。

Tuesday works./Tuesday's perfect.

星期二可以。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:qpkjz@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。