英语四级六级培训课程

女生请注意! 发圈绑在手腕上大概要了你的命!

时间:2022-5-10 作者:恒星英语网

For decades now, we’ve been wearing hair ties on our wrists. Not only is this the most convenient method, but it’s also the only way we can keep ourselves from losing them — otherwise, the darn things just disappear.

几十年来,大家常常把绑头发的橡皮筋戴在手腕上。这不止是最便捷的办法,而且橡皮筋还困难弄丢。不然,那个小玩意儿就不见了。

But one Kentucky woman’s harrowing tale may cause you to reconsider this accessory altogether.

但在看完这个肯塔基女性的悲惨故事,你或许会对这个小配饰有的顾虑。

According to WLKY, Louisville local Audree Kopp noticed a bump on her wrist growing bigger and bigger.

据WLKY报道,路易维尔市当地居民奥德利·科普注意到手腕有个凸块而且越长越大。

Though she was prescribed a course of antibiotics from her doctor, it continued to enlarge and become inflamed, so she went to the emergency room. It was there that she learned her glittery hair tie had caused three kinds of infections in her wrist.

尽管大夫给她开了一个疗程的抗生素,但凸块越发肿大,甚至发炎。她不能不去了急诊室就医,后来才了解原来是绑在手上亮闪闪的橡皮筋致使了手腕的三种感染。

女生请注意! 发圈绑在手腕上大概要了你的命!

Dr. Amit Gupta at Norton Healthcare, who immediately performed surgery on Audree, believes that bacteria from the difficult-to-clean accessory entered her skin through pores and hair follicles.

诺顿医疗的阿密特·古普塔大夫在立即对奥德利进行了手术。他觉得细菌是从不容易清洗的橡皮筋通过毛孔和毛囊进入了患者的皮肤。

If she hadn’t visited the emergency room when she did, the infection could have turned into sepsis, a life-threatening condition caused by bacteria in the bloodstream.

假如她没准时来就诊,感染或许会变成脓毒症——一种由血液中细菌引起的危及性命的疾病。

"People have been known to go into a coma, your body shuts down," Audree explained. "It could have been way worse."

“大伙都了解人一进入昏迷状况,身体系统就会停工,”奥德利讲解道。“状况或许会更糟糕。”

Maybe it’s for the best that hair ties get lost when we’re not wearing them – they have the potential to cause serious harm.

所以可能最好做法就是,即使弄丢橡皮筋也不要戴在手上,由于它们有导致紧急伤害的可能性。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:qpkjz@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。