英语四级六级培训课程

全球首例男同性恋三人结婚典礼

时间:2022-5-11 作者:恒星英语学习网

Three gay men from Thailand have tied the knot in what is thought to be the world’s first three-way same-sex marriage.

泰国三名男同性恋近日喜结连理,被觉得是全球首例同性三人婚姻。

Happy newlyweds Joke, 29, Bell, 21 and Art, 26, took the plunge on Valentine’s Day after exchanging their vows in a fairy-tale ceremony at their home in Uthai Thani Province, Thailand.

三位幸福的新人——29岁的乔克(Joke),21岁的贝尔(Bell)和26岁的阿尔特(Art)于情人节毅然在泰国乌泰他尼府的家里举行了童话般的结婚典礼,并交换了婚姻誓言。

The three blushing grooms are thought to be the world’s only wedded male threesome and have since become internet sensations after photos from their big day went viral.

这三位羞怯的新郎被觉得是全球唯一成婚的男士三人组,他们的结婚典礼照在网上被疯传,并成为互联网焦点。

In what they described as the happiest day of their lives, the three men were suited and booted for the ceremony in which they exchanged rings after walking down the aisle.

结婚典礼当日被他们称为是此生最幸福的日子:西服革履,走上红毯,交换戒指。

全球首例男同性恋三人结婚典礼

Bell, From Phitsanulok Province, said: ‘I think we are first three-way same sex males to have a wedding, possibly in the world.

来自彭世洛府的贝尔说:“我觉得大家是首个缔结三人同性婚姻的男性,或许是全球首个。“

‘Some people may not agree and are probably amazed by our decision, but we believe many people do understand and accept our choice. Love is love, after all.’

“有人可能不同意,会由于大家的决定大吃一惊,但大家相信不少人会理解并同意大家的选择。毕竟,爱就是爱。”

Although same-sex marriages are not recognised as legitimate under Thai law, the trio were able to consummate their love under Buddhist law in the symbolic ceremony.

虽然依据泰国法律,同性婚姻并不合法,但这三人遵照佛教条例举行了象征性的仪式,圆满了我们的爱情。

Art, from Chiang Mai Province, met Joke, from Uthai Thani Province, through business and started a relationship after realising their love for each other while working closely together in 2010.

阿尔特来自清迈,通过工作在乌泰他尼府结识了乔克。2010年,伴随工作上的密切接触,他们意识到了对彼此的恋爱,开始了这段关系。

Both men knew they were gay before they met and have been living together for the past five years.

他们相遇前都了解自己是同性恋,就如此一块生活了五年。

Meanwhile Bell, who was studying management at Phitsanuloke University, frequently met the couple at parties before the three men realised they all started to have feelings for each other.

同时,在彭世洛大学学习管理的贝尔屡次在派对上遇到这两人。这三个男性都对彼此产生了好感。

But after Bell was hospitalised with a congenital disease, the threesome became inseparable leading Joke and Art to propose the idea of a three-way marriage.

之后,贝尔因先天疾病住院,三人开始感觉难分难舍。由此乔克和阿尔特想出了缔结三人婚姻的主意。

In Thailand, same-sex unions are not legally binding, and lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) persons may face legal challenges on their sexual freedoms as same-sex couples are still frowned upon.

在泰国,同性婚姻并没办法律约束力,女同性恋、男同性恋、双性恋与跨性别者(合称为LGBT)在性自由上遭到法律责难,同性伴侣也备受冷眼。

However, more LGBT rights are applicable than ever before in the country, one of the most tolerant countries in Asia, with religious groups declaring their support for civil marriages between gay and lesbian couples.

但,在这个亚洲宽容度最高的国家之一,史无前例的更多LGBT权利正在被落实,一些宗教团体也表示支持同性恋之间的世俗婚姻。

Joke, Bell and Art were joined together under Buddhist Law in a ceremony that was not legally registered.

乔克、贝尔、阿尔特依据佛教条例结合并举行仪式,但并未合法注册。

The ceremony included the traditional exchange of vows in which the trio declared their love for each other, and in doing so, agreed to share their home and responsibilities.

仪式中,三人按传统交换誓词,宣誓对彼此的爱,并依据誓词赞同共享家庭,分担责任。

According to Joke, same-sex marriages are just as valid as any legally sanctioned ceremony and are treated as such.

乔克觉得,就像其它法律认同的婚姻一样,同性婚姻也有同样的效力,应予同等对待。

He said: ‘Now Thai society has a better understanding of sexual orientation as many same-sex weddings appear on TV, newspapers and social media, we feel more accepted and able to come out.

他说:“现在泰国社会对同性恋性取向有了更多的理解,有不少同性婚消息出目前电视、报纸和社交媒体上,大家感到愈加得到大家认同,并可以坦诚我们的性取向。

‘But I don’t believe the world has ever seen three men marry before, this is something new.

“但我不觉得世界上有过男同三人婚姻,这是全新的事物。”

‘Most people all around us can accept that and many people have given us their blessing.

大家身边的大部分人可以同意这种婚姻形式,有很多人给予大家祝福。”

‘We love each other and live together like brothers; hopefully this is something the world can understand in the 21st century.’

“大家彼此相爱,像兄弟一样生活在一块;期望21世纪的世界可以理解这一点。”

Vocabulary

consummate:使(某事物)完整或圆满

congenital:先天的

applicable:适用的

sanction:批准,认同

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:qpkjz@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。